中國文化部前周公佈了120首禁歌名單,此事在港、台引起大眾熱烈談論,一些香港年青人表現得相當憤慨和反感。上周談了英美禁歌規管與例子,今天我們看台灣情況。
台灣對歌曲的管查其實非常嚴,自1949年戒嚴時期起數十年,台灣對歌曲一直採審查制度,對歌查禁或要求作出改動。查禁除因政治因素外,也會因各種不同原因,自然出現了不少混亂和令人難以捉摸情況。例如1967 年謝雷唱的〈苦酒滿杯〉遭到當局以太過晦暗和憂鬱而查禁,今天我們覺得這樣的歌完全「無0野」。姚蘇蓉名曲〈今天不回家〉和〈負心的人〉均曾是禁歌,她的「歌星證」甚至被吊銷,迫使她離開台灣至香港和東南亞去唱。
到七十年代中,台灣新聞局發布了禁歌清單,上有九十一首歌,包括〈熱情的沙漠〉、〈月亮代表我的心〉⋯⋯等,你嘩然了是吧?。
到台灣校園民歌時期,〈橄欖樹〉一出即大受歡迎但後來仍被查禁,為的是那句歌詞「不要問我從哪裡來/我的故鄉在遠方」!八十年代羅大佑就多番遇審查問題,其首張專輯《之乎者也》被查禁,經改詞後新版通過了審查,卻仍被禁播。其後他的〈吾鄉印象〉、〈耶穌的另一個名字〉、〈超級市民〉等歌皆無法通過審查。同期侯德健的〈未來的主人翁〉等亦未通過審查,他作的〈酒矸倘賣嘸〉(蘇芮唱)大紅,卻因侯前往了中國「叛逃」被抽走。1990 年趙一豪的《把我自己掏出來》成為台灣史上最後一張被查禁專輯,到九十年代台灣官方審查制度才結束。
審查結束後台灣流行曲當然仍不是「唱乜都得」,它是步向了一個較現代和較文明的審查去,即較接近國際共識的標準。即使如此,台灣流行曲被禁播、禁唱的例子仍多,例如前周中國列出禁歌名單中的张震嶽、黄立行等的歌,在台灣也曾被封、閉音、拒播或要更改歌詞。
看過台灣和中國的情況,我們知道香港絕對是兩岸三地中最自由的地方,發表歌曲的自由度香港肯定高於台灣和中國。即使以世界標準來看香港也屬開放自由區域,一些先進地區的審查仍比香港嚴和落後。我們應慶幸有此福氣並努力保衛這自由,同時應協助鄰近地區逐步邁向這公平開明的方向。
#####
星島日報, 2015
[ #音樂 ]